여행 여가, 취미/영어

영어속담 입니다. 김임태^**^

미래희망코치 2009. 1. 27. 13:38

영어 속담입니다. 혹시 틀린곳이 있으면 댓글 달아 주세요...

A bird in the hand is worth two in the bush (손안에 든 새한마리는 풀숲에 있는 두마리의 새의 가치가 있다)

A good book is a great friend. (좋은 책은 친한 친구이다.)

A little knowledge is a dangerous thing. (적은 지식은 위험한 것이다.)

A rolling stone gathers no moss (구르는 돌은 이끼가 안낀다.)

A sound mind in a sound baby. (건전한 신체에 건전한 정신이 있다.)

A stitch while the iron is hot 쇠는 뜨거울 때 쳐라

A trouble shared is a trouble halved고통은 나누면 반으로 줄어든다.

A young idler, and old beggar. (젊어서 게으른 자는 늙어서 거지가 된다.)

Absence makes the heart grow fonder떨어져 있으면 그리움은 더해진다.

After a storm comes a calm. (폭풍우 후에 고요함이 온다.)

All is well that ends well. (끝이 좋으면 다 좋다.)

An honest man is the noblest work of god.(정직한 사람은 신의 가장 고귀한 작품이다.)

An old dog does not bark for nothing. (늙은 개는 공연히 짓지 않는다.)

Art is long, life is short. (예술은 길고, 인생은 짧다.)

Beautiful flowers are soon picked. (아름다운 꽃은 곧 꺾인다.)

Beauty is in the eye of the beholder직역: 아름다움은 보는 사람의 눈에 달려 있다.한국속담: 제눈에 안경이다.

Better go back than go wrong. (길을 잘못 가는 것보다 되돌아 가는 것이 낫다.)

Dead men tell no tales죽은자는 말이 없다.

Deeds are fruits, words are leaves. (실행은 열매고, 말은 잎이다.)

Diligence is the mother of good luck. (근면은 행운의 어머니(모태)이다.)

Do your best, and God will do the rest. (최선을 다해라, 그러면 신이 그 나머지를 하리라.)

Don't promise what you cannot perform. (실행할 수 없는 것을 약속하지 마라.)

Everything comes to those who wait. (모든 것은 기다리는 사람들에게 온다.)

Experience is the best teacher. (경혐은 가장 좋은 선생이다.)

Faith will move mountains. (신념은 산이라도 움직인다.)

From pure spring pure water flows. (깨끗한 샘에서 깨끗한 물이 흐른다.)

Good medicine tastes bitter 좋은 약은 입에 쓰다(좋은 충고는 귀에 거스리지)

Grasp all, lose all. (전부를 쥐면, 전부를 잃어버린다.)

Habit is a second nature. (습관은 제2의 천성이다.)

Haste makes waste. (급히 굴면 일을 저지른다.)

He that knows nothing doubts nothing. (아무 것도 모르는 사람은 아무 것도 의심하지 않는다.)

He who seeks finds. (찾는 사람이 발견한다.)

Honesty is the best policy. (정직은 최선의 정책이다.)

It is not the coat that makes the gentleman. (신사를 만드는 것은 옷이 아니다.)

Keep your mouth shut and your eyes open. (입은 닫고 눈은 뜨고 있으라.)

Knowledge is power. (아는 것이 힘이다.)

Like father, like son. (그 아버지에, 그 아들)

Love me, love my dog 직역: 날 사랑한다면 내 개도 사랑해주세요. 한국속담:아내가 귀여우면 처가집 말뚝 보고 절한다.

Many men, many minds. (사람마다 생각이 다르다.)

Men make houses, women make homes. (남자는 집을 만들고, 여자는 가정을 만든다.

Never put off till tomorrow what you can do today. (오늘 할 수 있는 일을 내일까지 연기하지마라.)

No news is good news. (무소식이 희소식이다.)

No pains, no gains. (수고가 없으면 이득이 없다.)

Patience opens all doors. (인내는 모든 문을 연다.)

People who live in glass house shouldn't throw stones.똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다. -> 자신의 허물이 더 크면서 남의 작은 허물을 가지고 시비를 건다.

Practice makes perfect. (연습은 완전함을 만든다.)

Rome was not built in a day로마는 하루 아침에 이루어지지 않았다

Roses have thorns. (장미꽃엔 가시가 있다.)

Six of one, half a dozen of the other.오십보 백보 -> 이거나 저거나 비슷 비슷하다

Slow help is no help. (늦은 도움은 도움이 아니다.)

Speech is silver, silence is gold. (웅변은 은이고, 침묵은 금이다.)

Step by step one goes far. (한 걸음 한 걸음 멀리 간다.)

Strike while the iron is hot(쇠가 달았을 때 두드려라. 한국속담: 쇠뿔은 단김에 빼라(기회가 있을 때 그 기회를 잘 포착하라는 얘기.)

Teach an old dog new tricks 늙은 개한테 새로운 재주를 가르치다

The blind leading the blind장님이 장님을 이끌듯 소경이 소경을 인도하는꼴

The early bird catches the worm. (일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)

The pot calling the kettle black직역: 남비가 주전자보고 검다고 한다. 한국속담: 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다

Think today and speak tomorrow. (오늘 생각하고, 내일 말하라.)

Time and tide wait for no man. (세월은 사람을 기다리지 않는다.)

Time files like an arrow. (시간은 화살처럼 난다.)

Time heals old wounds 직역: 시간이 오래된 상처를 치료해준다 한국속담: 세월이 약이라.

Time is money. (시간은 돈이다.)

Too many cooks spoil the broth직역: 요리사가 너무 많으면 죽을 망친다. 한국속담: 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.

Walls have ears. (벽에도 귀가 있다.)

When angry, count ten ; when very angry, one hundred. (노했을 때는 10을 세라, 몸시 노했을 때는 100을 세라.)

will cross that bridge when I come to it.공연히 지레 걱정하지 말라 -> 그때 가서 생각한다.

Will is power. (의지는 힘이다.)

Work while you work, play while you play. (일할 땐 일하고, 놀 땐 놀아라.)

Yon can lead a horse to water but you can't make him drink. 말을 물가에 끌고 갈 수는 있지만, 물을 마시게 할 수는 없다 (아무리 좋은 일이라도 당사자의 마음이 내키지 않으면 억지로 시킬 수 없다)

You can't teach an old dog new tricks.나이가 들면 새로운 것을 받아들이기가 쉽지않다.

 

영어속담 50.hwp
0.03MB